Naming My House

I have long felt ambivalent about house names. Which is to say, I liked the idea, but feared being derided for it.

There are, it seems, three levels of house-naming. There’s the housing-of-the-nobility type, where your ancestors named it centuries ago: Blenheim Palace, for example, or Windsor Castle. Or El Escorial (although who came up with the idea of naming a magnificent palace complex after a slag-heap I do not know).

El escorial blick von obenThen there’s the houses of the upper middle class, often appearing in Sherlock Holmes stories. Frequently named after plants: Copper Beeches, Wisteria Lodge. The Elms, that sort of thing. Not quite posh enough to be aristocratic, but definitely above the mere house-number.

And then there’s the lower end of the scale: little houses of, perhaps, lower middle class retirees, which they have given a cutesy name. Something cottagey, such as Ivy Cottage or Lilac Cottage or Bluebell Corner. Or something cheesy, like Wyshcumtru, Mon Repos (even if not Francophone), or Dunroamin.

Not having the kind of ancestors who qualify for houses ending in “palace” or “castle,” and not having any particular plants of distinction (“Next But One To An Enormous Pohutukawa” is not a catchy name), I am forced into the third category.

Mkermadecensis1727
I don’t think of our house as a cottage, although I suppose by some definitions it could be considered one. It isn’t rural, but it is a smallish house (99m2 or just over 1,000 square feet), built to house a working-class family. According to Wikipedia, being a terraced or “row” house does not preclude cottage-hood. (Wikipedia: learn something new every day.) However, my overdeveloped sense of aesthetics prevents me going down the cutesy and/or cheesy road. (How does “Cheesy Road” sound for a house name? Perhaps not.)

So I had to strike out on my own, and come up with a name I not only liked, but would use. I did consider The Abode of the Blessed (Makarios meaning blessed) but it was a bit too unwieldy. “I’ve just got to take the shopping back to the Abode of the Blessed and then I’ll come round for a cuppa.” I don’t think so, do you?

So then I was thinking about what I wanted the house to be like to live in, and I thought of the name Narrowhaven. Our house is tall and thin: two stories tall and five and a half metres (18 feet) wide – hence the Narrow part; and it is a peaceful house, both for us and, I hope, for those who come to visit us – hence the Haven part.

Pigeon Tower in Rivington - geograph.org.uk - 501205
Narrowhaven is also the biggest town in the Lone Islands (attached to the kingdom of Narnia) and is the centre of the slave trade. Not such a good association, true, but the town’s one appearance in the Chronicles concerns the abolition of slavery by Caspian X, and I am a big fan of the abolition of slavery (despite what the Gumpases of this world fear the effect on the economy might be).

I suggested the name to the Caped Gooseberry, and he seemed to like it too, so our house is now (un)officially called Narrowhaven. I haven’t worked up the nerve to put a sign on the gate yet – I’m not even sure that I want to, really. The last time I put up a sign it said “No Admittance Except on Party Business” which is a terrible name for a house, but a great sign for a mathom-party. We’ll see…

Old-Fashioned Fruitcake

The eagle-eyed among you may have noticed a change or two of late, on or about this blog. I decided, while taking an unpacking-holiday (if such a thing can exist) to spruce the place up a bit. Take it out and beat it like an old carpet, that sort of thing.

I ended up changing the featured image, the about page, my gravatar and the subtitle. (I stopped short at changing my name. One can have too much of a good thing.) Let us review the changes one by one.

First I changed the featured image to Tea Party by Louis Moeller. I don’t know who these old ladies are, but by golly they look like they’re having a grand old time. I feel like clapping on my doily cap and pulling up a chair.

woman-32551_640

Then I changed my gravatar from the reading jester to this smiley old lady, knitting. I want to be like her when I grow up, with white hair and a gentle smile and plenty of knitting. Also cats (not shown). Knitting and cats are easily come by; a smile takes only a moment; but white hair and wrinkles you have to earn.

I also rewrote the About page, if you’re interested in taking a look at that. It is still about me, though. Sorry to disappoint those of you who thought it might be about cooling systems for nuclear reactors, or how to breed newts. (Please do not try breeding newts in a nuclear reactor. The last thing we need is an increase in the world population of giant radioactive newts.)

Japanese fire belly newtAnd there’s a change to the subtitle: Old-Fashioned Fruitcake. I am, after all, an unashamedly old-fashioned person, a traitor to my time. And I am – I defy anyone to disprove it – a fruitcake. Nutty as a fruitcake, anyway. Although being an old-fashioned fruitcake, I can’t keep currant. (I am so sorry. I would like to say this will not happen again, but we both know it will.)

Yes, the Eccentric Ethic and Æsthetic is no more – although I can assure you there will still be plenty of Ethics, Æsthetics and Eccentricity scudding about the place. Just… fruitier. And, as the label suggests, old-fashioned. There will be LOLs (both kinds – laughs out loud and little old ladies); there will be handwork, housework and headwear; stationery and simplicity; tea and old technologies.

Otto Goldmann Eine gesellige Runde 1887Think of this, if you would be so good, as a non-stop tea-party to which you are always welcome to drop in for a cuppa, a chat, and a good laugh. There may even be scones, and, when the season is right, jam – but please don’t eat the Fruitcake!

Are You a Modern?

Modern (adj): 2. of or pertaining to the present and recent times; originating in the current age or period, 1585. 3. Characteristic of the present and recent times; not antiquated or obsolete, 1590. (Shorter Oxford Dictionary)

Brockhaus and Efron Encyclopedic Dictionary b31 418-1
Do you consider yourself modern? Partially? Not at all? What is “the current age or period” anyway?